The Future’s Black
Für die Übersendung von wichtigen Pressenachrichen ist das Gigaherz-Team sehr dankbar. Leider sprengen manche Beiträge wegen ihrer Länge den Rahmen des Forums. Falls also aus diesem Grund einer keinen Platz findet, bittet Gigaherz um Nachsicht. Einige aber sind so interessant, dass wir sie einem grösseren Leserkreis zugänglich machen wollen, so jener von der Einsprechergruppe aus dem Appenzellerland, den wir mit freundlicher Genehmigung der Autoren direkt ins Netz setzen.
Wir freuen uns jedoch über die aufmerksame Beobachtung der Presse und über wichtige Nachrichten nach wie vor.
Gigaherz-Team
An : The Future's Black
-
Elisabeth Buchs
Re: An : The Future's Black
Wenn die französischen und englischen Texte übersetzt wären, würden sich vermutlich manche Leser/innen noch mehr freuen. Nur wer macht das wieder?
Mit freundlichen Grüssen
Elisabeth Buchs
Mit freundlichen Grüssen
Elisabeth Buchs
-
Evi
Re: An : The Future's Black
Hallo Elisabeth
Ich erkläre mich bereit, aus dem Englischen zu übersetzen, im Französischen bin ich nicht gut genug. Russisch ginge vielleicht auch noch , aber Russisch schreibt uns eh keiner, obwohl die Russen in Sachen elektromagnetische Strahlung sehr weit voraus sind. Vielleicht liest das jemand und springt für Französisch ein? .
Grüsse
Evi
Ich erkläre mich bereit, aus dem Englischen zu übersetzen, im Französischen bin ich nicht gut genug. Russisch ginge vielleicht auch noch , aber Russisch schreibt uns eh keiner, obwohl die Russen in Sachen elektromagnetische Strahlung sehr weit voraus sind. Vielleicht liest das jemand und springt für Französisch ein? .
Grüsse
Evi
-
disha
Re: An : The Future's Black
Die Beiträge von "The Future's Black" sind eine grosse Bereicherung für diese Website. Sie sind sachlich, aktuell und sehr interessant. Viele Menschen schätzen auch die französischen und englischen Texte. Für die grosse Mühe ein grosses Dankeschön. Disha.